Petit dictionnaire Franco-Suisse

Publié le par Nicolas Pougnet

Quelques petites expressions ou habitudes de nos amis helvètes assez amusantes ou surprenantes.

Lorsque vous allez faire des courses n'oubliez pas de demander un "cornet" pour ranger vos produits et ne vous étonnez pas si on vous propose une "quittance". En arrivant ensuite, à la station service, vous vous rendrez compte que même si le diesel est moins cher qu'en France, il est plus cher que l'essence. Un aimable monsieur vous demandera si vous souhaitez "complet", c'est à dire le plein d'essence. Et oui, il y a encore des personnes qui vous servent dans certaines stations.

Si vous allez au cinéma, sachez qu'il faut compter environ 12 euro pour la place, ce qui va avec le niveau de vie général assez élevé. Mais le plus surprenant est de voir les lumières s'allumer au milieu du film pour un entr'acte de 10 min. Pratique pour faire pipi.

Pour faire vos courses, vous avez le choix entre Migros ou Coop qui sont les 2 principaux distributeurs en Suisse romande. Attention toutefois, vous serez surpris de ne pas trouver vos habitudes. Par exemple la crème fraiche en pot n'existe quasiment pas ou sous l'appelation crème de gruyère. Les yaourghts sont proposés en part individuelle ou par 2. Impossible de trouver vos gros packs de 24. Le pire pour un Français est de ne pouvoir trouver une goutte d'alccol (même de la bière) dans les Migros. Par contre, pour tout ce qui est chocolat, le choix est assez bon pour les gourmands.

Dernier point le logement. Outre les loyers assez élevés, il est amusant de voir que c'est principalement les locataires qui doivent retrouver un nouveau bailleur lorsqu'ils partent. A cette raison, des préavis de résiliation assez contraignant : les baux sont d'une durée minimale de 1 an et reconductible de 6 mois en 6 mois. Du coup, pour partir plus tôt de son appartement, il faut présenter 3 repreneurs potentiels solvables à la gérance. Assez contraignant pour le locataire qui doit faire passer parfois une soixantaine de visites. Enfin si on vous parle d'un appartement en "attique" sachez qu'il se situe au dernier étage. On en dit pas non plus cuisine équipée mais cuisine "agencée", les F2, T2 sont remplacés par des 2,5 pièces (la notion de 1/2 pièce correspond au hall d'entrée mais sans claire définition), les surfaces ne respectent aucune loi Carrez, d'ou ma grande surprise de visiter des 120 m2 qui en font en réalité 80 8il parait que les placards et les balcons sont comptés...

J'allais oublié les places de parking. Très important dans un pays ou la règle est stricte. Il y a un code de couleur : trait jaune, place privée, trait blanc, place publique avec "parcomètre" (et non pas parcmètre) ou trait bleue avec un disque payant à l'année. Dans certains coin, le stationnement est limité à un nombre d'heure, il faut donc indiquer son heure d'arivée avec un disque spécial. et n'oubliez pas la vignette pour rouler toute l'année sur les autoroutes (30 €/an), plus pratique qu'en France avec tout ces péages!

D'autres anecdotes au prochain numéro...

 

 

Publié dans Détente - jeux

Commenter cet article

anne 25/10/2010 10:46



Exemple : "pougnet", chez nous, cela signifie "pinailleur" à table ou dans le domaine de l'hygiène... :-))


Mais nous respectons la règle des participes passés et ainsi nous écrivons :


"j'allais oublier", entre autres pour nous conformer aux règles de l'Académie française que nous enseignons dans nos écoles. Et vive la francophonie !



anne 25/10/2010 10:38



c'est bien joli de se marrer au sujet des "petits Suisses"... mais sans fautes d'orthographe, ce serait mieux. Hé oui, nous avons nos idiomes, tout comme dans les régions françaises, ceci dit...
mais nous n'en ignorons pas moins les règles de la langue française.


Anne



Bass 18/05/2007 13:54

Tout n est pas vrai!